domingo, 4 de enero de 2015

'between' vs. 'among'



Dos palabras que sen confunden mucho en inglés son between y among, pues ambas se traducen al castellano por entre. En esta entrada vamos a hablar sobre sus similitudes y sus diferencias, para que os quede claro cuándo debéis utilizar una u otra

BETWEEN

Between se emplea cuando algo está situado entre DOS cosas (como en la expresión idiomática between a rock and a hard place, que significa entre la espada y la pared). En este caso no se puede utilizar among.

Ejemplos:

  •            Sit down over there, between Sally and Mary.
  •            Between you and me, Alice’s hair looks horrible.

En estos casos, hubiese sido incorrecto usar among en vez de between.

El uso de between no es exclusivo sin embargo de algo situado entre dos cosas. Se utiliza también cuando algo está entre varias unidades discretas que podemos diferenciar claramente (las ruedas de un coche, los platos de un menú, etc.).

Ejemplos:

  •            I think I saw a cat between the wheels of your car.
  •           You have to choose between salmon, pork and beef.

Finalmente, between se emplea también después del sustantivo difference.

Ejemplos:

  •            What are the differences between ‘lay’ and ‘lie’?
  •            There isn’t any difference between these two pictures.


AMONG

Esta preposición se utiliza cuando algo se halla entre un conjunto continuo de cosas que no podemos diferenciar fácilmente (entre los árboles, entre un grupo de personas…).

Ejemplos:

  •            The children hid among the bushes.
  •            Bungee jumping has become popular among the youth of today.

Finalmente, con verbos como divide, share, etc. se emplea between, aunque puede utilizarse among frente a nombres y pronombres en plural.

Ejemplos:

  •            We have to divide the money between/among the four of us.
  •            Share the cake between Tom, Jenna and me.


Y esto ha sido todo. Espero que a partir de ahora tengáis un poco más clara la diferencia entre estas dos preposiciones.


SEE YOU!

No hay comentarios:

Publicar un comentario